Characters remaining: 500/500
Translation

cành nanh

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cành nanh" is an adjective that translates to "jealous" in English. It describes a feeling of envy or resentment towards someone else's success, possessions, or relationships.

Usage Instructions:
  • You can use "cành nanh" to describe a person's feelings or behavior when they are envious of someone else.
  • It can be used in both casual conversations and more formal contexts.
Example:
  • " ấy cảm thấy cành nanh khi thấy bạn mình một chiếc xe mới."
    • Translation: "She felt jealous when she saw her friend with a new car."
Advanced Usage:
  • "Cành nanh" can also describe situations where jealousy leads to negative actions or thoughts. For example:
    • "Tình bạn của họ đã bị ảnh hưởng bởi sự cành nanh."
Word Variants:
  • The noun form of "cành nanh" is "sự cành nanh," which means "jealousy."
  • You can also use "ghen tị," which is another way to say "jealous" in Vietnamese.
Different Meanings:

While "cành nanh" primarily means "jealous," it can also imply a sense of competitiveness. For example, someone might be "cành nanh" about a colleague's promotion, feeling a mix of envy and a desire to compete for the same recognition.

Synonyms:
  • "Ghen" (jealous) - often used in a more personal context, especially regarding romantic relationships.
  • "Ghen tị" (to envy) - emphasizes the feeling of envy more than jealousy.
Conclusion:

Understanding "cành nanh" will help you express feelings of jealousy in Vietnamese.

adjective
  1. jealous

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "cành nanh"